Ho meno diritto di giudicarli di qualsiasi uomo sulla terra.
I have less right than any man on earth to judge them.
Forse ho meno pretese di lei.
Perhaps I ask less of it than you do.
Oggi ho meno spese, e più tempo rimasto per i miei interessi.
Nowadays I have fewer expenses, and more time left over for my interests.
Ciȯ vuol dire che ho meno di 24 ore per andare fino in fondo al mistero.
That means I have less than 24 hours to get to the bottom of this mystery.
Lo sa, recentemente mi sono reso conto che ho meno giorni davanti a me che non dietro.
Recently I've become aware that there are fewer days ahead than behind.
Ma sono qui per dire che ho meno paura di essere preso a legnate che della routine.
But I'm here to testify I'm less afraid of getting shanked in my back than the routine.
Di impegni ne ho meno di zero.
I cannot stress enough how much I don't have plans.
Ho meno di 2 settimane...... perriprendermi o quelli mi ammazzano.
I got less than two weeks to get strong, or they'll kill me.
Sta dicendo che io ho meno diritto di usare la scorciatoia perché non ho sempre vissuto qui?
Are you saying, that I am less entitled to use the shortcut because I haven't always lived here?
Non mi lamento, ho meno responsabilità.
I'm not complaining. I'm OK. I have fewer responsibilities.
Ora ne ho meno di 600.
Now I got less than 600.
Me ne frego se ho meno sangue nell'occhio.
What the fuck good is less blood in my eye?
Debbo dire... che ho meno l'impressione di essere un adulto che un ragazzo del Missouri.
I must say I feel less the grown man just now than a boy from Missouri.
Significa... che ho meno di sei mesi da vivere.
It means... I have less than six months to live.
Io lavoro bene solo quando sono a casa, dove ho meno distrazioni.
I'm gonna be perfectly honest with you, Joe.
E se ha detto la verita', ho meno di due ore per andare a Versailles, trovare questo tizio dei polli e vedere come l'ha aiutato a...
And if he's straight, I got less than two hours to get clear out to Versailles, find this chicken guy, keep whatever deal they got from
E ho meno di sei ore prima che la funzione cominci.
And I have less than six hours till that service begins.
Parliamo a malapena e forse è meglio, così ho meno possibilità di farla incazzare di nuovo.
We barely talk, which is probably good because it's fewer chances I'll piss her off again.
Ho meno di un anno prima che mi lasci per l'università.
I have less than a year before she leaves me for college.
Quindi, ho meno di 730 giorni per raccogliere fondi.
So, I have less than 730 days to fund-raise.
E ho meno nemici oggi di quanti ne avessi ieri.
And I have fewer enemies today than I did yesterday.
Mio figlio è stato aggredito nel gennaio del 2012, il che significa che ho meno di un anno per trovare il suo aggressore, prima che il reato vada in prescrizione.
My son was assaulted in January of 2012, which means I have less than a year to find his attacker before the statute of limitations expires.
Ho meno di due giorni per aiutarla a accettare cio' che sta per succedere.
I've got less than two days to help her make peace with what's about to come.
Mi dicono che ho meno di 3 mesi, ma probabilmente lo sai perche' e' chiaro che sei un buon medico.
They tell me I have less than three months but you probably know that because you are clearly a brilliant doctor.
Ho meno di trent'anni e sono a capo di una grandissima azienda.
I'm under 30, and I'm the CEO of a Fortune 500 company.
Ho meno di 24 ore per convincere Heather a uscire con me.
I got less than 24 hours to get Heather to go out with me.
Ho meno di tre giorni per trovare Rogan O'Leary e divorziare.
I've got less than three days to find Rogan O'Leary and get a divorce.
Ne ho meno di mille sul mio conto in banca.
I have less than $1, 000 in my bank account.
Significa che ho meno tempo di quanto credevo.
Means I got less time than I thought.
Erano tipo due birre, ma dato che ho meno di 21 anni, mi hanno presa.
It was like two beers, but because I'm under 21, they ding you.
Non lo so, ma ho meno di 14 ore per scavare in mille pagine di brevetti.
I don't know, but I have less than 14 hours to dig through 1, 000 pages of patent law.
E ho meno di otto ore per trovare questo patogeno.
And I have less than eight hours to find this pathogen.
Quindi se hai qualche dettaglio, qualche argomento, elencameli ora, perché ho meno di un'ora prima di dover fare ritorno.
So if you have any details, any arguments, bullet-point them for me now, 'cause I got about an hour before I have to get back.
Ho meno cellule cerebrali per confondere il problema.
I have less brain cells to confuse the issue
Adesso ho meno di 24 ore prima che un padre e una figlia vengano ritrovati morti da qualche parte nella citta' e mi rifiuto di salire su un aereo, mentre un figlio di puttana scarica i loro corpi.
Right now, I got less than 24 hours Before a father and a daughter turn up dead Somewhere in the city, and I refuse to be on an airplane
Sai chi e' la persona in cui ho meno fiducia?
You know the person I mistrust the most?
E' solo che se hai maglietta addosso ho meno la sensazione che ci stia guardando, capisci?
Just with your shirt on, It would feel less like he's watching, you know? Who, the baby?
Ora ho meno soldi di prima... e ho iniziato da zero.
Now I have less money than I started with... and I started with zero.
Stanotte due tizi mi hanno aggredito e legato a una bomba e ora ho meno di 9 ore per rapinare una banca.
Two guys jumped me and strapped a bomb to my chest and now I have less than nine hours to rob a bank.
Forse, ho meno debiti di te!
Maybe I have fewer debts than you.
Ho meno di "C" praticamente... in tutto.
Ugh, I'm below "C" on, like, everything.
Ho meno di 24 ore per farle mettere quel vestito, quindi basta fare il poliziotto buono.
I've got less than 24 hours to get her into that dress, so it's no more Mrs. Nice Guy.
Mangio ancora quello che mi piace, ma ho meno appetito.
I still eat what I like, but I have less appetite.
Se sono giusti, allora possono esser successe un paio di cose: se il supporto COPPA è abilitato e hai cliccato su Ho meno di 13 anni mentre ti stavi registrando, allora devi seguire le istruzioni che hai ricevuto.
If they are OK then one of two things may have happened: if COPPA support is enabled and you clicked the I am under 13 years old link while registering then you will have to follow the instructions you received.
1.7281482219696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?